You can find "All sorts of kanji word daughter".
The basic Japanese word for woman is "娘[musume]".
The honorific titles of kanji symbol "Daughter" is "令嬢[reijou]."
I introduce a variety of kanji symbols that indicates the daughter for you here.
The basic difference of English and Japanese is that the plural form hardly exists in a Japanese noun.
But, there is sometimes a scene for which the noun of the plural form is used.
In the plural form of almost all the person nouns, "tachi" is put on the ending of a word.
Therefore, the plural form of word "娘[musume]" is "娘たち/娘達[musume tachi]."
"Kanji symbols for the tattoo" is included in these kanji symbols.They are appended to each kanji by PDF file format.
You can freely download PDF file on this page.
Download your favorite kanji symbol.
Those are all free.
* In Japanese, the plural form need not worry so much.
A daughter |
||
|---|---|---|
| Meaning | a daughter. a girl. a young woman. |
|
| Hiragana | むすめ | |
| Kanji | 娘 | |
| Pronunciation | musume | |
| Example | Two years have passed since our daughter died, but my wife still talks about her all the time. 2年 も 経つ のに、 妻 は 亡くなった 娘 のこと を まだ 言い 暮らして いる。 [ni nen mo tatasu noni, tsuma wa nakunatta musume nokoto wo mada ii kurashite iru] |
|
| a tomboy. おてんば娘 [otenba musume] |
||
| That girl comes from a good family. あの人はいい所の娘さんです。 [anohito wa iitokoro no musume san desu] |
||
| My daughter owes him her life. 彼 は 娘 の 命 の 恩人 です。 [kare wa musume no inochi no onjin desu] |
||
| Annotation | Japanese kanji "Musume" is used in many cases as meaning "Daughter". But, kanji "Musume" with an adjective is used as meaning "A girl (a young woman)". |
|
Beloved daughter |
||
|---|---|---|
| Meaning | one's dear daughter. much-loved daughter. one's beloved daughter. |
|
| Hiragana | まなむすめ | |
| Kanji | 愛娘 | |
| Pronunciation | mana musume | |
| Example | He is bringing up his beloved daughter by only him. 彼 は 男手 一つ で 愛娘 を 育てている。 [kare wa otokode hitotsu de mana musume wo sodateteiru] |
|
| Annotation | The word "愛娘[mana musume]"; kanji "愛[mana]" is kanji "Love." |
|
| "愛娘[manamusume]" is the words that both father and mother can use. "A beloved daughter" to father. And "a beloved daughter" to mother. Both are right. |
||
| Meaning | my dear daughter a beloved daughter. a darling daughter. |
|
|---|---|---|
| Hiragana | いとしき むすめ | |
| Japanese | 愛しき娘 | |
| Pronunciation | itishiki musume | |
| Example | Dear daughter, how I wish you would come to see me. 愛しき 娘 よ、あなた が 私 に 会いに 来ること を 願って います。 |
|
| Annotation | This phrase is a written language. It is used in Japan now though this is a classic expression. |
|
This is the kanji symbol which both a father and a mother can use. "I love my daughter very much." Moreover, "Parents' pleasure and loneliness" to "The daughter's growth" is put. This is the phrase which is very deep although being short. |
||
| Meaning | my dear daughter a beloved daughter. a darling daughter. |
![]() Beloved-my-daughter of Japanese tattoo symbols.pdf |
|---|---|---|
| Hiragana | いとしき わが むすめ | |
| Japanese | 愛しき我が娘 | |
| Pronunciation | itoshiki waga musume | |
| Annotation | This phrase is a written language. It is used in Japan now though this is a classic expression. As for this, the meaning is emphasized in the written language though the meaning is the same as "いとしき娘(itoshiki musume)". |
|
| Meaning | Deep love between mother and daughter. | ![]() Love of mother and the daughter of Japanese tattoo symbols.pdf |
|---|---|---|
| Hiragana | おやこあい | |
| kanji | 母娘愛 | |
| Pronunciation | oyako ai | |
| This is kanji symbols that expressed love and a bond between mother and daughters. This is a word that can be used only for "Mother and daughter". |
||
| Annotation | Kanji "母" doesn't have the pronunciation of "Oya". The pronunciation of kanji "母" is "haha or bo" usually. Therefore this is a special pronunciation. |
|
Hararie













Recent comment