1 KANJI SYMBOL of Recent Article


Table into which "The kanji symbols that indicates the woman" was classified

The work of "Shouun Yamamoto" who is ukiyoe master in Japan

Though the basic Japanese word for woman is "女[onna]", "The kanji symbol for woman" is can be classified into five classes according to semanteme.

And, "Kanji symbols with a bad meaning" is included in them.

I explain the meaning of suitable kanji symbols for the kanji tattoo to you among these kanji symbol for woman.


*The right hand ukiyoe is a work of ukiyoe master "山本昇雲(Shouun Yamamoto)".
And, that work name is "いま姿 ゆり園 (imasugata yuri-en) ".

I filled in the hiragana and the katakana script of each kanji symbol on the table.

Semanteme
Engish
Japanese
Woman's general word a woman.

Kanji;
女[onna]

Hiragana;
おんな[onna]

Katakana;
オンナ[onna]
a fair sex.
a female.
a mistress.
a woman.

Kanji;
女性[josei]

Hiragana;
じょせい[josei]

Katakana;
ジョセイ[josei]
women.
a lady.
a girl.
a woman.

Kanji;
女子[joshi]

Hiragana;
じょし[joshi]

Katakana;
ジョシ[joshi]
a female.
a girl.
a lady.

Kanji;
婦人[fujin]

Hiragana;
ふじん[fujin]

Katakana;
フジン[fujin]
a woman.
Young girl a daughter.

Kanji;
娘[musume]

Hiragana;
むすめ[musume]

Katakana;
ムスメ[musume]
a girl.
a young woman.
a young lady.
a girl.

Kanji;
少女[shoujo]

Hiragana;
しょうじょ[shoujo]

Katakana;
ショウジョ[shoujo]
a young girl.
a teenager.
a young woman.
a maiden.

Kanji;
乙女[otome]

Hiragana;
おとめ[otome]

Katakana;
オトメ[otome]
a (young) girl.
a virgin.
a virgin.

Kanji;
生娘[kimusume]

Hiragana;
きむすめ[kimusume]

Katakana;
キムスメ[kimusume]
a maiden.
a maid.
an innocent girl.
Splendid woman a heroic woman.

Kanji;
女傑[joketsu]

Hiragana;
じょけつ[joketsu]

Katakana;
ジョケツ[joketsu]

*The woman who has courageous nature and excellent wisdom and ability to get things done.
an Amazon.
a saint.

Kanji;
聖女[seijo]

Hiragana;
せいじょ[seijo]

Katakana;
セイジョ[seijo]
a holy [saintly] woman.
a talented woman.

Kanji;
才女[saijo]

Hiragana;
さいじょ[saijo]

Katakana;
サイジョ[saijo]
Beautiful woman a beautiful woman.

Kanji;
美人/美女
[bijin/bijo]

Hiragana;
びじん/びじょ
[bijin/bijo]

Katakana;
ビジン/ビジョ
[bijin/bijo]

*美女[bijo] and 美人[bijin] are quite the same meanings.

a beauty.
Undesirable woman an ugly woman.

Kanji;
悪女[akujo]

Hiragana;
あくじょ[akujo]

Katakana;
アクジョ[akujo]
an enchantress.

Kanji;
妖婦[youfu]

Hiragana;
ようふ[youfu]

Katakana;
ヨウフ[youfu]
a vamp.
a witch
an evil [a wicked] woman.

Kanji;
毒婦[dokufu]

Hiragana;
どくふ[dokufu]

Katakana;
ドクフ[dokufu]
plain-looking woman.

Kanji;
醜女[shikome]

Hiragana;
しこめ[shikome]

Katakana;
シコメ[shikome]
homely woman.
a hag.

 

 

 

The each details of kanji symbols that indicates the woman

* In Japanese, the plural form need not worry so much.
* In the above-mentioned table, I linked kanji symbols that I had explained before.

"Kanji symbols for the tattoo" is included in these kanji symbols.
They are appended to each kanji by PDF file format.
I made almost all "Kanji symbols for the tattoo" of the kanji symbols that indicated the woman.
You can freely download PDF file on this page.
Download your favorite kanji symbol.
Those are all free.

Meaning a daughter.
a girl.
a young woman.
a young lady.

Daughter in kanji

Hiragana むすめ、こ
Kanji
Pronunciation musume, ko
Example My daughter owes him her life.

彼 は の 命 の 恩人 だ。
[kare wa musume no inochi no onjin da]

He think tenderly of his daughter.

彼 は を 大切 に 想っている。
[kare wa musume wo taisetsu ni omotteiru]

The girl kept me waiting for thirty minutes and didn't even apologize.

あのは 私 を 30分 も 待たせた くせに 謝りも しなかった。
[anoko wa watashi wo sanjyuppun mo mataseta kuseni ayamarimo shinakatta]

The young woman had a black eye from the blow.

その は なぐられて 目 の 回り が 青黒い あざ に なっていた。
[sono musume wa nagurarete me no mawari ga aoguroi aza ni natteita]

He regarded the young lady with a lecherous look in his eyes.

彼 は いやらしい 目つき で その を 見た。
[kare wa iyarashii metsuki de sono ko wo mita]

Meaning a maiden.
a (young) girl.
a virgin

Maiden in kanji

Hiragana おとめ
Kanji 乙女
Pronunciation otome
Example

a girl's mind [feelings]

乙女
[otome gokoro]

one's girlhood/one's maidenhood

乙女時代
[otome jidai]

a chaste maiden

清らかな乙女
[kiyorakana otome]

an innocent girl

純な乙女
[junna otome]

a pure girl

清純な乙女
[seijunna otome]

She experienced again that tremulous excitement she had known as a girl.

彼女 は 乙女 の 頃 の 胸の ときめき を 再び 感じた。
[kanojo wa otome no koro no mune no tokimeki wo futatabi kanjita]

Meaning a virgin.
a maiden.
a maid.
an innocent girl.

Virgin in kanji

Hiragana きむすめ
Kanji 生娘
Pronunciation kimusume
Example

I too used to dream of passionate love when I was an innocent girl.

私 だって 生娘 の 頃 は 燃えるような 恋 を 夢みてた んですよ。
[watashi datte kimusume no koro wa moeruyouna koi wo yumemiteta ndesuyo]

She is an innocent girl.

彼女 はうぶな娘生娘)だ。
[kanojo wa ubunamusume(kimusume)da]

Meaning a heroic woman.
a brave woman.
an amazon.

Brave woman in kanji

Hiragana じょけつ
Kanji 女傑
Pronunciation joketsu
Annotation The woman who has courageous nature and excellent wisdom and ability to get things done.

Meaning a saint.
a holy [saintly] woman.

Holy woman in kanji

Hiragana せいじょ
Kanji 聖女
Pronunciation seijo

   
Meaning a talented woman.
a intelligent woman.

Talented woman in kanji

Hiragana さいじょ
Kanji 才女
Pronunciation saijo
Example

She's a talented woman university graduate.

彼女は大学出の才女だ。
[kanojo wa daigaku-de no saijo da]

   
Meaning a beautiful woman.
a beauty.

Beautiful woman in kanji

Beautiful woman in kanji 2

Hiragana びじょ/びじん
Kanji 美女/美人
Pronunciation bijo/bijin
Example

a woman of matchless [unsurpassed] beauty

絶世 の 美女
[zessei no bijo]

(the) Sleeping Beauty

眠れる森の美女
[nemureru mori no bijo]

Her beauty takes your breath away.

彼女は息をのむほどの美人だ。
[kanojo wa iki wo nomuhodono bijin da]

She has become conceited since she won that beauty contest.

彼女 は 美人コンテスト で 優勝 してから 思い上がっている。
[kanoko wa bijin-kontesuto de yuushou shitekara omoiagatteiru]

She seems to have been a very [stunningly] beautiful woman

彼女 は よほどの美女/美女だった らしい。
[kanojo wa yohodono bijo/bijin datta rashii]
Annotation 美女[bijo] and 美人[bijin] are quite the same meanings.
美女[bijo] is used in colloquialism, and 美人[bijjin] is used in the written language.]
I think that 美女[bijo] is suitable if you use either for the tattoo.

   
Meaning an ugly woman Ugly woman in kanji
Hiragana あくじょ
Kanji 悪女
Pronunciation akujo
Example

An ugly woman has an abundance of love and affection.

悪女 の 深情け
[akujo no fukanasake]

   
Meaning a seductive woman.
an enchantress.
a vamp.
Enchantress in kanji
Hiragana ようふ
Kanji 妖婦
Pronunciation youfu
Example

In the film she plays the part of a seductive woman.

彼女 は この 映画 で 妖婦 を 演じている
[kanojo wa kono eiga de youfu wo enjiteiru]

   
Meaning an evil woman
a wicked woman
 

Wicked woman in kanji
Hiragana どくふ
Kanji 毒婦
Pronunciation dokufu
Example

She is a real evil woman.

彼女はたいした毒婦だよ。
[kanojo wa taishita dokufu dayo]

   
Meaning plain-looking woman.
homely woman.
a hag.
a witch.
 

Plain-looking woman in kanji
Hiragana しこめ
Kanji 醜女
Pronunciation shikome
 

She is a nasty old homely woman.

彼女 は 不快 な 醜女 だった。
[kanojo wa fukai na shikome datta]
Example

She is a spiteful old homely hag.

彼女は意地悪で年寄りくさい醜女だった。
[kanojo wa ijiwarude tyoshiyori kusai shikome datta,

 

Hararie

Download of Adobe Reader

 

 

 

 

Love is an eternal theme for human.

| Comment(0) | Track back(0)

The expression of love is infinity.

If you desire more love in your life, or wish to see more love in the lives of those around you - all you need do is focus upon the universal signs and symbols that are attached with the expression of love.

 

*You can buy T-shirt by clicking the image. (Kanji T-shirt is not free.)

There is more pleasure in loving than in being beloved
Free kanji tattoo designs & Kanji Printing T-shirt
There is more pleasure in loving than in being bel shirt
Meaning There is more pleasure in loving than in being beloved.
Japanese 愛することは、愛されること以上の喜びがある。
Pronunciation 愛する こと は、
[aisuru koto wa]

愛されること以上の
[aisareru koto ijou no]

喜びがある。
[yorokobi ga aru]
Stencil for tattoo There is more pleasure in loving than in being beloved.pdf

Those who have courage to love should have courage to suffer
Free kanji tattoo designs & Kanji Printing T-shirt
Those who have courage to love should have courage shirt
Meaning Those who have courage to love should have courage to suffer.
Japanese 恋する勇気があるものは苦しむ勇気を持つ。
Pronunciation 恋する勇気
[koi suru yuuki ga]

あるものは
[arumono wa]

苦しむ勇気を持つ
[kurushimu yuuki wo motsu]
Stencil for tattoo Those who have courage to love should have courage to suffer.pdf

Love makes all men equal.
Free kanji tattoo designs & Kanji Printing T-shirt Love makes all men equal 2 shirt
Meaning Love makes all men equal.
Japanese 愛はすべての人間を平等にする。
Pronunciation 愛は
[ai wa]
すべての人間を
[subete no ningen wo]
平等にする。
[byoudou ni suru]
Stencil for tattoo Love makes all men equal.pdf

There is more pleasure in loving than in being loved
Free kanji tattoo designs & Kanji Printing T-shirt There is more pleasure in loving than in being lov shirt
Meaning There is more pleasure in loving than in being loved.
Japanese 愛されるより愛する方が素晴らしい。
Pronunciation 愛されるより
[aisareru yori]
愛する方が素晴らしい
[aisuru hou ga subarashii]
Stencil for tattoo There is more pleasure in loving than in being loved.pdf


Hararie

Download of Adobe Reader 

 

 

 

The kanji symbol which expresses purity.

| Comment(0) | Track back(0)

A variety of kanji symbols that show purity.


These are Japanese kanji used as a noun and an adjective.

*You can buy T-shirt by clicking the image. (Kanji T-shirt is not free.)

Pure
Free kanji tattoo designs & Kanji Printing T-shirt
Kanji-purity; T-shirt 2 shirt
Meaning pure.
simple.
genuine.
Japanese
Pronunciation jun
Example a house in pure Japanese style.
a purely Japanese hairstyle.
pure literature.
a simple sincere person.
Stencil for tattoo Jun.pdf

Purity
Free kanji tattoo designs & Kanji Printing T-shirt
Kanji-virginity; T-shirt 2 shirt
Meaning

Noun:
purity.
chastity.
virginity.

Adjective:
pure.
chaste.
virgin.
Japanese 純潔
Pronunciation jun-ketsu
Example a pure-hearted person.
keep one's virginity.
lose one's chastity.
be deprived of one's virginity.
Annotation This kanji is a word to express the woman chiefly.
Stencil for tattoo Junketsu.pdf

Naivety
Free kanji tattoo designs & Kanji Printing T-shirt
Kanji-pure heart; T-shirt 1 shirt
Meaning pure heart.
naivety.
unspoilt.
unsophisticated.
innocence.
Japanese 純情
Pronunciation jun-jou
Example He is pure in heart.
Though I thought her an innocent girl, she turned out to be quite experienced.

What a lout he is to hurt the feelings of such a pure, sweet girl !
Annotation This kanji is a word used for the male and female either.
Stencil for tattoo Junjo.pdf

Innocence
Free kanji tattoo designs & Kanji Printing T-shirt
Kanji-naivety; T-shirt 2 shirt
Meaning

Noun:
innocence.
naivety.

Adjective:
unsophisticated.
innocent.
naïve.
Japanese 純真
Pronunciation jun-shin
Example

an unsophisticated young man.

He is still young and innocent.

The innocent smile of a child is heart-warming.
Annotation This kanji is a word used for the male and female either.
Stencil for tattoo Junshin.pdf

Pure/Genuine
Free kanji tattoo designs & Kanji Printing T-shirt
Kanji-genuine; T-shirt shirt
Meaning pure.
genuine.
Japanese 純粋
Pronunciation jun-sui
Example

a genuine love.
a pure alcohol.
a pointer of pure stock.
cultivate a pure culture of an organism.
purism.

He is pure in thought.

Annotation This kanji is a word used for the male and female either.
Stencil for tattoo Junsui.pdf

Plain and honest
Free kanji tattoo designs & Kanji Printing T-shirt
Kanji-unsophisticated; T-shirt 2 shirt
Meaning genuine.
naive.
simple.
unsophisticated.
plain.
Japanese 純朴
Pronunciation jun-boku
Example

simple and honest man.
a naive person.
a simple person.
an insophisticated person.

The Tibetans are plain and honest people.

Annotation This is chiefly a word to the man.
Stencil for tattoo Junboku.pdf

 

Hararie

Download of Adobe Reader 

 

 

 

Japan's 12 months name in kanji.

| Comment(0) | Track back(0)

12-month kanji name has each two kinds in Japan.

Japanese lunar calendar name in kanji

Two kinds of words that show the moon name are in Japan.

The one is "Old Style (or O.S.)" and the other is "New Style (or N.S.)."
"Old Style (or the old [lunar] calendar)" is called "新暦[shin-reki] or 太陽暦[taiyou-reki]" in Japan.

"New Style (or the solar [Gregorian] calendar)" is called "旧暦[kyuu-reki] or 陰暦[in-reki]" in Japan.

"新暦or 太陽暦(New Style)" is chiefly used in Japanese calendar.

 

In Japan, the solar calendar has been used until December 2, 1872.

Samurais in Meiji-Ishin era of Japan But, the calendar amendment was declared on November 9, 1872(old calendar), and executed next month.
There was a reason for a sudden calendar change.
The reason is "June that exists twice."

After Meiji-Ishin, Japanese Government changed bureaucrats'"Reward once a year" into the salary system.

But, June existed twice in this fiscal year.
The month in kanjiJapanese Government has the obligation to pay bureaucrats the salary of 13 times a year.
So, Japanese Government changed "Style of the calendar" suddenly.
It is because Japanese Government did not want to pay bureaucrats the salary of 13 times.

The old calendar is used in the fortune-telling and the traditional event etc. in present Japan.
In a word, the reason why Japanese calendar changed was "Salary payment refusal at the moment" of Japanese Government.
Such "Selfishness of Japanese Government" is still continued.

 

Then, I show you these kanji today.

Old calendar and lunar calendar in kanji.

English Japan's solar calendar Japan's old calendar
January Kanji that shows January of solar calendar Kanji that shows January of old calendar
February Kanji that shows February of solar calendar Kanji that shows February of old calendar
March Kanji that shows March of solar calendar Kanji that shows March of old calendar
April Kanji that shows April of solar calendar Kanji that shows April of old calendar
May Kanji that shows May of solar calendar Kanji that shows May of old calendar
June Kanji that shows June of solar calendar Kanji that shows June of old calendar
July Kanji that shows July of solar calendar Kanji that shows July of old calendar
August Kanji that shows August of solar calendar Kanji that shows August of old calendar
September Kanji that shows September of solar calendar Kanji that shows September of old calendar
October Kanji that shows October of solar calendar Kanji that shows October of old calendar
November Kanji that shows November of solar calendar Kanji that shows November of old calendar
December Kanji that shows December of solar calendar Kanji that shows December of old calendar

 

 

Some Considerations on the Origin of the Names of the Months by Lunar Calendar.

<January; 睦月[mutsuki]>:
Mutsuki is a chinese letter for "moon" which represent the shape of crescent.
There are two alternate expressions. The first one means "right month".
I don't know why it is "right", probably the right beginning of a year.
The second one means "month of enjoying".
In new year days members of family come together and enjoy.

<February; 如月[kisaragi]>:
There are three alternate expressions.
Pronunciations are all same.
I do not know the meaning of the first alternate but most used.
Directly translating it means "like as moon."
The second one means "wear dresses over and over."
In this cold season, this meaning is easy to understand but it is incorrect origin.
In luna calendar, 2 correspond to March (nearly) and it is getting warm.
The third one is the right one.
It means "plants grows again."
The bird is "uguisu" a kind of nightingale who sing "ho-hokekyoh"
The third one is the right one.
It means "plants grows again."
The bird is "uguisu" a kind of nightingale who sing "ho-hokekyoh."

うぐいす[Bush warbler]:
Bird of spring of Japan
Bush warbler that is Bird of spring of Japan

<March; 弥生[yayoi]>:
The second alternate is another expression using phonogram called "Hiragana" (see the page of Japanese Letters.) and favored because of its soft appearance.
The meaning is "grow more and more" corresponding to the grow of plants in spring.
The letters in alternative expression are in the style of brush pen writing.

 

<April; 卯月[uduki]>:
Flower that is called UZUKI of JapanBy luna calendar used in older days, 4 was early summer and the blossoms of deutzia called "u" was thought as the symbol of April.
"gatsu" and "zuki" are pronunciations for .
There are two more pronunciations, "getsu" and "tsuki".

<May; 皐月[satsuki]>:
Satsuki is the chinese letter for "five."
The pronunciation should be "go-gatsu" but "satsuki" was borrowed from other alternatives. Ordinary japanese can not write down the letter .
The meaning is something like vivid.
Japanese recall refreshy weather with clear sky and cool breeze from the sound of "satsuki."
The last one is probably a simplified shape of second one. The direct translation is "fast month."

<June; 水無月[minaduki]>:
Direct translation is "no water month".
June is the most rainy season in the year.
In my boyhood, I was taught as follows.
Now that water is this much on earth, there would be no water in the heaven.
It is the origin of the name and I believed it until today.
But it seems incorrect consulting with some materials.
By luna calendar, rainy season is over in 6 and water is scarce when rice plants need water.

<July; 文月[fumiduki]>:
Direct translation is "literature month" or "letter" month.
There are two explanations for it.
One is that on seventh of this month Star Festival is held and people write letters of wish to the god, therefore this month is "letter month". Another one: In this month by luna calendar, night is getting long after mid-summer and there is a lot of time to read literatures, so this month is "literature month".

<August; 葉月[hadiki]>:
The meaning is "leaves month."
There are two explanations.
One is: By luna calendar, this is the month whe leaves of trees begin coloring and falling. Another is: it means the leaves of katsura which grows on the moon in this month of Moon Viewing.
August is the hottest season and whole of this month is school vacation.
Most of companies have summer vacation of more than one week in this month.The KIKU that is typical flower in Japan

<September; 長月[nagaduki]>:
The direct translation is "long moon" in September by luna calendar, the length of night time is felt long and moon is seen long time.
Chrysanthemum is one of the most favored flower in Japan and used for the crest of the Imperial Family.

<October; 神無月[kannaduki]>:
Direct translation is "no god month."
In October, all japanese gods (see Japanese Christmas) gather at izumo area to have big conference.
Therefore no god is in other areas in this month.

<November; 霜月[shimotsuki]>:
Direct translation is "frost month". In November, it is getting cold and frost begin to cover land in the morning.

<December; 師走[shiwasu]>:
Direct translation is "teacher run".
In order to understand it, you must know that in older days, people bought everything on credit and must pay it at the end of year and schools were operated individual teacher and he had to collect the tuition fee by himself for his payment.
Teachers were very busy in this month.
Of course, ordinary people were also busy.
But teachers are usually enjoy rather noble life and his busy appearance was funny.

 

Hararie

 

 

Hello !
My name is Rie Hara.
Please call me Hararie.
I am Japanese.
To PortalSite
To TopPage

Recent comment